Извечный вопрос-почему?Его хочу спросить у мира,
и у соседа,где жила,с которым долго я дружила.
И у начальника,где я работала,работала годами,
хочу спросить я вас "друзья",которые могли послать
к такой-то маме,когда в слезах я им сказала- Нет,
Ведь в дружбе нет различий и это неприлично-Нет,
Ваш юмор про жидков отличен,его смакуя смехом уст,
с лукавством глаз,как в масло-масло,
вы продолжали свой рассказ,меня вы ранили напрасно,
И это только привело к чему?Сегодня я болгарка,
я не таджичкою умру и не казашкой,ни татаркой.
Я так "жидовкою" слыву!Нет,отвечаю им упрямо,
еврейкой мама родила и так я рада моя мама,
что весть Благая нас нашла,меня к Иисусу привела.
По злачным пажитям ходила и Он открыл ,что для Него
Различий нет! Еврей иль эллин,казах,мордвин ,
иль русским слыл,ты Христьянин и на любовь проверен!
Комментарий автора: Не хочу ни кого обидеть,а просто прошу вырубите невырубленные рощи.
Христос призывает к любви.
Прочитано 10254 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 2,33
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Женечка , не обращайте внимания, Бог нас любит, а пока мы на этой земле,ненавидеть найдётся кому. Комментарий автора: Спасибо за отзывчивое сердце,просто во мне многое в
сколыхнул Дм. Ляляев,я за него молюсь,мы Христиане должны
быть свободны от этого написано:где Дух Господень там свобода.
Алла
2009-02-28 17:58:12
Знаешь,Жень,христианин -это счастливый,благословенный человек.А христианин-еврей-это в несколько раз увеличенное благословение Божье!Так что ты счастливее многих!))) Комментарий автора: Аллочка это ты? я тебесегодня маленький привет послала по почте.Спасибо за внимание.благословенний дому твоему.
Геннадий Т.
2009-03-02 12:04:12
На Лялева Жень, не обращайте внимания , человек он искренний ,но фанатичный. Доказать таким ничего не докажешь, только пока сам не поймёт, так что действительно , остаётся только молится за него.
Да благословит вас Господь.
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."