Полевые дороги необъятной России,
Среди спелых колосьев бегущие вдаль;
Сколько мудрых умов, вы дороги взрастили,
Всё менялось но вы неизменны всегда.
Полевые дороги мы связаны с вами
С детских лет неразрывной , единой судьбой.
За свободу свою мы всем миром вставали,
Уходя полевыми дорогами в бой.
Припев.
Полевые дороги, полевые дороги
Потом, кровью, слезами вы кропились не раз,
Пылевые дороги, пулевые дороги,
И в безсмертье и к славе ведёте вы нас.
Полевые дороги где ваше начало?
Сколько вас, безымянных, нам память хранит?
И мечей, и копыт здесь немало стучало,
Кто, порою вас хвалит, кто, порою бранит.
Полевые дороги пронизаны зноем,
Дым пожарищ и кровь, скорбь военной пурги,
Полевые дороги, вы рождали героев!
Навсегда вас запомнят и друзья и враги.
Припев.
Полеые дороги с победой встречали
Тех, кто смёл ненавистных пришельцев орду,
Полевые дороги, вы дороги печали;
Сыновей с поля битвы долго матери ждут.
Полевые дороги над вами и ныне
Горький запах полыни да синяя высь,
Среди спелых хлебов, на широкой равнине,
Вы наша Отчизна! Вы вся наша жизнь!
Николай Токарь.
Николай Токарь,
Сидней. Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.
Служил в армии на Камчатке.
Не имею, не состоял, не привлекался.
Разменял восьмой десяток. В браке состою уже 41 год
Имею дочь и троих внуков.
Живу в Сиднее с 1997г e-mail автора:Niko1938@gmail.com
Прочитано 11437 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Поэзия : мне говорят - сергей рудой но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.